…who are loved in God the Father and kept for Jesus Christ:
As we begin our study of Jude’s letter, he tells us who he is and who he is writing to. The people he writes to “have been called” by God to walk in light and mercy. Today he adds that they are “loved in God the Father.” (NIV)
The Greek in this instance is either difficult to translate or it reflects an idiom that was common in Jude’s day but is not common now. The English Standard Version (ESV) translates the Greek this way: “…beloved in God the Father….” This formulation makes more sense to me than the NIV in this case.
Unless a person knows Greek, it is a good idea to explore different translations when a passage is difficult for you. This Bible website allows you to see all the available English translations at once.
Continue reading “Jude 1:1c — A Hard Thing”